Часть 103 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Условное название специализации агента экономического направления, делающего поставки продукции и технологий в обход экспортного контроля, прогоняя через другие страны-шлюзы.
34
Координационный комитет по экспортному контролю (англ. Coordinating Committee for Multilateral Export Controls, CoCom).
35
Орган внутренней разведки и одновременно федеральная правоохранительная структура Соединенных Штатов (англ. Federal Bureau of Investigation, FBI, ФБР).
36
Упрощенное название Краснознаменного института имени Ю. В. Андропова КГБ СССР. Находится в подчинении Первого Главного управления.
37
Советская опытная самоходная артиллерийская установка особой мощности.
38
Советская самоходная 420-миллиметровая минометная установка.
39
Советская жидкостная одноступенчатая баллистическая ракета средней дальности (БРСД) наземного базирования (англ. SS-3 Shyster).
40
Положение в шашках и шахматах, в котором любой ход игрока ведет к ухудшению его позиции. Однако сам смысл понятия «цугцванг» в шахматах значительно шире. Разговор идет о таких позициях, в которых любой ход, который делает игрок, приведет к ухудшению положения. Перефразировав, можно сказать, что цугцванг в шахматах — это принуждение к ходу, который вызывает ухудшение позиции. Термин «цугцванг» был официально принят в 90-х годах XIX века, но им пользовались очень давно (нем. Zugzwang «принуждение к ходу»).
41
Атомные подводные лодки (крейсера) с крылатыми ракетами.
42
Высокочастотная телефонная правительственная связь, спецсвязь, телефон с гербом (еще название «вертушка»).
43
США, Соединенные Штаты Америки.
44
Второе Главное управление (КГБ СССР), контрразведка.
45
Оперативный жаргон, называющий ЦК КПСС в обращении внутри и между спецслужбами СССР.
book-ads2