Часть 19 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Как видите да, в скором времени должно быть, народу будет больше, — ответил ему мужчина, поглядывая на улицу. — Ваш виски, сэр.
— Хочу спросить, почему вы решили обосноваться именно в научном квартале, здесь практически нет жилых домов и почти вся инфраструктура — это офисы и лаборатории.
— Хозяйка так пожелала, сказала, лучше месте не найти.
Выпив бокал виски, профессор слегка кивнул головой. На дне стакана было выгравировано V&G.
— Валиус и Герцогинь…
Кого могла так сильно тронуть их история? Этот бар воздвигнут как памятник в их честь. Согласно учебникам истории, Амелия умерла в 482 году от Первого заката — сто лет назад, а значит, это не может быть она.
— Их история любви побороло само время, — с предвкушением начал рассказывать мужчина. — Вы ведь уже должно быть обо всем догадались, профессор Барэл…
Холодок пробежал по телу. Услышав звук колокольчиков, и обернувшись он увидел Амелию. Нет, это была не она. Золотые, короткие волосы. Глаза матери. Черная шинель.
— Прошу прощения за опоздание, профессор Барэл, — говорила она умиротворённым голосом проходя к барной стойке, а затем положила голову на ладонь. — Как вам? — профессор ответил комплиментом в адрес крепкого напитка. — Мы сами его гоним, рада, что вам понравилось. Жаль только, что виски, выдерживался в бочках всего лишь несколько лет, в отличие от того времени, которое я прожила без отца…
Имение мадам Шейли. Крей и Виктор кололи дрова за рассказами о прошлом.
— Великая катастрофа? — переспросил его Крей, уже взяв колун в руки.
— По-другому её не назвать. Это был год, когда церковь объявила войну всем, кто отличался от обычных людей. Население узнало страшную правду о том, кто на самом деле стучится в дверь по ночам, кто убивает при свете Луны. Вот только, почти всё это было не правдой, они выставили всех кроме себя истинным злом — началась война. Сотни тысяч жертв.
— Но как они могли вам противостоять? — Виктор услышав это посмеялся.
— Ты правда ничего не знаешь. Постараюсь немного объяснить. Раз уж есть такие как мы — проклятые, то есть и другие. Мы далеко не единственная сила в этом мире. Нас сжигали, разрывали на части. Церковь обманывала другие кланы и склоняла их против нас, под их уловками многие великие семьи были уничтожены, навсегда… Наша мать София, была обезглавлена на глазах моего брата.
— Для меня эта история, кажется, слишком самоотверженной. Я не могу полностью осознать её.
— Тем не менее ты её часть. Ты очень важная фигура на шахматной доске, зовущаяся временем.
Их тихий разговор прервала Алиса, выбежавшая на улицу, не желая убираться. Гвен выбежала за ней. В след за ними Мадам Шейли вышла на крыльцо, и отдышалась, а затем тотчас улыбнулась. Всё было прекрасно, вот бы этот момент никогда не заканчивался…
— Так значит ты их дочь, — его голос был тихим от испуга.
Она промолчала.
— Будь добр, налей мне шартреза, — профессор улыбнулся от ею сказанного.
— Ты устроилась на работу в лабораторию под ложным именем, в качестве куратора № 37 — своего родного отца. Ты пришла убить меня?
— Мама просила не убивать тебя, когда мы встретимся. Говорила, ты уже поплатился, — придерживая стакан ладонью к верху, она сделала глоток шартреза. — А я считаю, что тебе предстоит ещё доживать свою никчемную жизнь с мыслью о том, что ты сотворил с моим отцом, матерью и с тем маленьким мальчиком Джулианом. Это я ещё не говорю про других испытуемых в твоих чудовищных попытках утешить собственный эгоизм. Хотя, знаешь, я должна сказать тебе спасибо. Благодаря твоим экспериментам — я появилась на свет.
— Откуда ты все знаешь?! — Барэл вскочил со стула от шока.
— Сила, которую ты пытался обуздать — тебе не ведома, она бездонна и стоит в начале всего сущего, — она развернулась и направилась к двери. — За несколько лет до своей смерти, мама стала Просвещённой, — девушка на несколько секунд замолчала, и продолжила:
— Девочкам не нравится, когда с них снимают платье без разрешения, — обвинительным тоном говорила она. — Время, это её угодья, а ты посмел вторгнуться в них.
— Где моя жена!?
Она посмеялась.
— В лучшем месте. Она даровала Лидии другую жизнь — она счастлива без тебя, Барэл… — закончила она и вышла на улицу.
— Это была хозяйка, — с насмешкой сказал мужчина за барной, наливая очередной бокал виски профессору, упавшему на колени. — За счёт заведения, — он поставил стакан на стойку. — Всей истории мне неведомо, но она выросла очень сильной девушкой, её мать — Амелия, ещё при жизни стала Великой; её прозвали Валькирией Английского Королевства. У неё было много врагов, несколько верных друзей, и самое главное — любовь…
Имение мадам Шейли. Амелия стояла у повозки и складывала вещи.
— Нам стоит поторопится, если мы хотим успеть до рассвета.
— Что ты собралась делать? — спросил её Крей подойдя к ней.
— Сражаться, — твердо ответила она.
На её ответ он поднял голову на ночное небо.
— Ты ещё ребенок! — прокричала мадам Шейли. Я не позволю тебе отправиться на верную смерть.
— Я не оставлю там свою родную мать наедине с убийцей!
Смотря на ночное небо, голову Крея посетило множество мыслей. Виктор стоял позади него и не возражал.
— Значит, всё идет по плану. Ведь точно? — Крей опустил голову и посмотрел на Амелию.
— Тогда покажите мне вашу решимость и что ваша рука не дрогнет, — Лицо Виктора застыло в улыбке.
Виктор встал между ними. Держа в одной руке трость, он поднял другую руку вверх.
— Вы готовы? — они подняли клинки и посмотрели друга на друга.
Валиус и Герцогинь, любовь и время. Рука Виктора опустилась. Выпад со сверхчеловеческой скоростью с улыбкой на лице: Звон мечей; Золото и сапфир. Цвета их глаз сливались, образуя неделимую картину. Фехтование Крея оставляло желать лучшего. Сам того не осознавая, он начал использовать свои силы, из-за чего Амелия начала чувствовать что-то неладное: Головокружение и апатия, резко сменившаяся наслаждением и желанием сражаться до конца.
— Я наконец поняла тебя! — прокричала она, взмахнув клинком по его шее, оставив алый порез.
Каждый раз, когда их взгляды пересекались, они узнавали друг друга. Это была их личная посвященная друг-другу серенада в исполнении клинков. В глазах Амелии начали проявляться образы. Сила её отца… неизвестное ей место, люди в белых халатах. Престарелый, серьёзный мужчина. Бледное, исхудалое тело её дворецкого… Амелия отвлеклась. Крей ранил ей руку и выбил клинок. Она упала на землю, и он приставил острие клинка к её шее.
— Сдаётся мне, теперь я достоин защищать вас, моя госпожа. — с ухмылкой произнес Крей и протянул ей руку.
Она улыбнулась в ответ, вспоминая их прошлую дуэль.
— Где ты? — спросила она его.
Этот простой вопрос звучал слишком жутко, она увидела…
— Есть много того, о чем я бы хотел вам рассказать, боюсь сейчас не время.
Виктор подошел к Крею и похлопал по плечу.
— Уже ночь, вам пора выдвигаться, если хотите успеть до рассвета.
— «Мелочка», вы уезжаете? — Алиса подбежала к Амелии и со слезами на глазах умоляла их не бросать её. У меня больше никого нет, кроме вас!
Крепко обняв Алису, она также увидела её воспоминания: Черный замок, свисающие с потолка огромные красные полотна. Плафон в кроваво — красной росписи и высокая, стройная девушка.
— Тебе пора спать, доченька…
— Почему она ещё не спит? — несколько мужчин шли в черных фраках по красному ковру. — Мастер скоро прибудет, — он назвал имя девушки, стоящей рядом с Алисой и закрепляющей на её волосах заколку.
Амелия открыла глаза. Это была исчезнувшая тётя Мерула. "Так вот, кто ты теперь…"
— Я приказываю вам взять её под свою опеку, Виктор и Гвен. Позаботьтесь о ней в наше отсутствие.
— Нет, я не хочу оставаться с ними! — Крей подошел и обнял её.
— Амелия в скором времени вернётся за тобой, Алиса. Я буду защищать её.
— А ты? ты вернёшься? — Крей посмотрел в карие глаза плачущего ребёнка: ему было тяжело соврать, но другого выхода не было. — Я сделаю всё возможное, чтобы вернуться к вам — маленькая куколка…
— Я поеду с вами, — сказала мадам Шейли, стоя у крыльца.
— Нет бабушка, ты остаёшься.
— Она моя дочь, Амелия! — прокричала она и приставила кулак к груди. — Во имя семьи!
— Вот ведь упрямая. In nome della famiglia!
Гвен и Виктор так же бросили семейный клич. Крей стоял рядом с Амелией и понимал, что чувствует себя своим, а главное счастливым.
— Я стал вашим клинком, а в ответ — вы стали мне семьей. Я буду сражаться за вас. In nome della famiglia!
Из комнаты Амелии раздался очередной щелчок…
Глава 12 — "Реквием в огне"
book-ads2