Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Что?» Только без паники! Никто не собирается нападать на твоего дедушку. Подождала еще немного, пока не услышала скрип входной двери и не увидела свет в окне второго этажа… Выехав на шоссе, я сделала то, что организованному человеку полагалось сделать давным-давно — прослушала сообщения на автоответчике. Шесть от Шамира. Одно от Душки — обещает вечером зайти, сразу после занятий. Ни единого сообщения от Арика… Набрала номер, оставленный капитаном. — Кто просит капитана Шамира? — спросил дежурный. — Габи. Он знает, кто я. — Шамира нет, с вами будет говорить капитан Нево. Что еще за капитан Нево?! У меня нет сил на новые персонажи… После прошлой ночи, четырех часов драмы и двух часов с Сюзан у меня не осталось сил ни на что… — Здравствуйте, Габи, — произнес незнакомый голос. — Говорит капитан Амирам Нево, Джейми. — Джейми… Джейми Раанана!.. — Так точно. Знаете, сколько раз мы вам звонили? Почему вы не отвечали? Упреки? Это уж слишком! — У нас иногда принято работать. Передайте капитану-сыщику, что я звонила. — Он хочет с вами всеми поговорить. — Кто это «мы все»? — Вы и господин дедушка. И тот смешной человек. Появились новые обстоятельства. — Какие? — Ну, скажем, всякие… — Например? Он помолчал, видно колебался — ответить или просто положить трубку. — Всякие, — наконец сказал он и быстро добавил: — Например, у нас появился свидетель. Но это не по телефону. Когда вы сможете приехать? У меня по спине мурашки побежали! — Дедушка уже спит. Поговорим завтра и решим. — Шамиру это не понравится… — пробормотал Джейми. Ой-ой-ой! Страшный Шамир! — Ничего не поделаешь, — спокойно сказала я, удержавшись от вопроса, кто этот свидетель, и известно ли им уже, кто эта мертвая женщина. — Молодцы, что нашли свидетеля! До скорой встречи! После двух таких бурных дней единственное, чего мне хотелось, — вернуться домой. К себе домой. Не в папин дом в Рамат-а-Шароне. Но кто-то же должен был вывести Бой перед сном облегчиться. У соседей Баруха и Леи были ключи, и их синеволосую дочь Лию можно было легко уговорить. У меня в сумке уже несколько дней валялись две контрамарки в клуб «Барби» на вечер панк-групп. — Клево! — завопила Лия мне в ухо. — Я с радостью выведу Бой! Отлично. Завтра утром придет домработница и выпустит стареющую собаку так же на пару минут. Можно было спокойно продолжать путь в направлении Тель-Авива. Чудом найдя место для парковки на улице Ахад а-Ам, я подумала, что через две минуты буду дома. Скоро придет Душка, приготовит мне макароны, я расскажу ему эту невероятную историю, и всё сразу прояснится… Конечно, он еще ребенок, моложе меня на семь с половиной лет, но он умеет ладить с этим миром гораздо лучше меня. Он — чемпион страны по распутыванию сложных ситуаций. У входа в дом я остановилась. Мне показалось, что кто-то сверлит взглядом мне спину. Вернулась на улицу. По противоположной стороне шел мужчина. Он остановился против моего дома, закурил и бросил горящую спичку на тротуар. Глубоко затянувшись, он окинул меня взглядом и пошел дальше. Я не входила в дом… Мужчина, продолжая идти, обернулся и затем свернул на улицу а-Хашмонаим. Кто это? Я не страдаю галлюцинациями. Кто-то следит за мной. Я вошла в темный подъезд и потопала вверх по лестнице. Еще пара секунд, — думала я, — и я обниму Игруна — самого классного в мире кота. Увы, на втором этаже, на пороге своей квартиры стояла моя тетя Рут Райхенштейн-Абир собственной персоной, явно дожидаясь меня. 7 У Максимилиана-Макса Райхенштейна была мечта. Он мечтал о городском многоквартирном доме, в котором будет жить вся его счастливая семья — родители, дети, внуки и правнуки. В сороковых годах он приобрел участок на улице Ахад а-Ам в Тель-Авиве и построил большой белый двухэтажный дом. Сюда он перебрался с бабушкой Йоной и моим папой, который был еще совсем маленьким, и здесь родилась тетя Рут. Потом были надстроены еще два этажа. Но по прошествии лет в этом большом красивом доме остались только две представительницы семьи Райхенштейн. Тетя Рут и я. Папа жил в Рамат-а-Шароне, в доме-мечте той, что нас бросила; Лиор, которому предназначалась квартира на четвертом этаже, поселился на облаке, достаточно близком к злому богу, возжелавшему его; и дедушка тоже, оставив большой город, перебрался в запущенный двор в Герцлии. Рут — старая холостячка. Правда, в ее резюме есть запись о краткосрочном браке с мужчиной по фамилии Абир, который исчез из ее жизни так же молниеносно, как появился. Мне было семь лет, когда она вышла замуж. Помню себя в белом платье дружки, взирающую на несчастное лицо жениха. Когда появилась Рут, он в ужасе уставился на покрывавшие невесту слои тафты, а затем поднял глаза на башню из волос, сделавшую ее выше на полметра. Рыцарь[23] сбежал, не оставив ни одного потомка… Та, что когда-то была моей матерью, любила тетю Рут. Они были неразлучны, как швабра с половой тряпкой. Летом, бывало, сидели в тенистом дворе, хихикая и сплетничая. Зимними вечерами забирались на диван, голова к голове, и перешептывались, будто замышляя новую мировую революцию. После того, как эта женщина сорвалась и уехала в свое «далеко», Рут поддерживала с ней связь. Временами она пыталась рассказать мне, как ей там грустно, и как она по мне скучает. «Нельзя вам разрывать отношения, ты потом будешь жалеть», — но на меня это никогда не действовало. «Моя мама давно умерла», — отвечала я, а тетя трясла своими белокурыми, всегда свежеокрашенными, кудрями и отвечала, что так говорить нельзя, что я не знаю, как сильно она меня любит. «Она всё еще надеется, что вы с Амноном приедете к ней», — настаивала Рут, но я была упрямее ее. «К мертвым не приезжают, — говорила я. — А мой папа ни за что не согласится покинуть Страну». Запыхавшись, взобралась я на второй этаж. Рут стояла у двери своей квартиры, вперив в меня серые глаза ящерицы. — Добрый вечер, тетя, — пискнула я, намереваясь перепрыгнуть через это препятствие и продолжить гонку за покоем. — Можно тебя на минутку? — Рут выстреливала слова тоном синоптика, сообщающего о приближении ужасного урагана. Она была одета в униформу старых дев, в одиночестве отправляющихся в оперу: зеленая хлопчатобумажная блузка, застегнутая на золотые пуговицы, и узкая длинная юбка с заложенными по подолу складками. Это обилие ткани делало ее похожей на грушу. На плечо с нарочитой небрежностью наброшен шарф из плотного шелка. Желтые кудри тщательно уложены. Моя почтенная тетушка имела вид молодящейся пенсионерки. — Куда ты так торопишься? — это прозвучало как укор. Тетя воображала себя отпрыском австрийской королевской семьи, а во мне видела бескультурную и невоспитанную левантийскую помесь. — Домой, — ответила я. — Я услышала, как ты поднимаешься по лестнице, и вышла тебя перехватить, — заявила она без всякого стеснения. — Я хочу, чтобы ты зашла ко мне и кое с кем познакомилась. — Может быть, завтра, — я постаралась ответить как можно вежливее. — Сегодня я совершенно разбита… Но Рут не собиралась отступать. Она положила холеную руку на перила, преграждая мне путь. — Всего пять минут, Габриэла. Тебе не повредит познакомиться с человеком иной культуры… — и она подтолкнула меня в сторону открытой двери. Я чуть не задохнулась от злости! Настанет день, и я выскажу всё, что я думаю о ее паразитическом образе жизни, о том, что она до сих пор липнет к дедушкиному кошельку, и положила глаз на имущество семьи. Единственное, чего у тети было не отнять, это ее разностороннее культурное образование. Рут постоянно где-нибудь училась, копя академические степени подобно муравью, собирающему хлебные крошки, и в мельчайших деталях помнила всякие курьезы из жизни людей искусства. О половой жизни Равеля или Пикассо она знала больше, чем их любовницы, помнила, какой дирижер выступает в каком зале и что выставляют в каждой приличной галерее мира. Она была осведомлена о последнем тренде в области фотографии и скульптуры и гордилась своим умением распознавать молодые таланты в начале их пути. Она неоднократно притаскивала в свою квартиру бледнолицых молодых скрипачей или художников в клетчатых пальто, обещая им личное знакомство с руководством музыкальных фестивалей, дирижерами, музейщиками, владельцами галерей и коллекционерами. И она действительно была знакома со многими из них! Она состояла членом нескольких культурных учреждений в городе и считала себя покровительницей искусства. — Веди себя прилично, — прошептала она, ведя меня в квартиру, освещенную мягким желтоватым светом. — Он по-тря-са-ю-щий… У окна стоял мужчина. В объявлении полиции о розыске он был бы описан так: бледное лицо, короткие волосы, средний рост, одет тщательно. Я могла бы прибавить пару деталей. Например, на носу у мужчины сидели очки в роговой оправе, выглядевшие очень дорого, — из тех, что продаются в роскошном футляре с сертификатом фирмы, и которые ловкие оптометристы с убедительным взглядом всучивают клиенту. — Вот! — радостно провозгласила она. — Это Габи! Племянница, о которой я вам рассказывала. Мужчина взглянул на меня и изобразил счастливую улыбку. Он покровительственно положил руку на тетино плечо, и она сделалась заметно мягче. Что-то наклевывается, тетя? Поклонник? Любовник? А, Рут?.. Рука скользила по ее твердой спине по направлению к ягодицам. Тетя затрепетала от наслаждения, а он, не прекращая, вдруг с улыбкой притянул ее к себе. — Очень приятно, — сухо сказал он мне. — Михаэль Топаз. Мики. — Он протянул мне вялую руку, увертливую и холодную, как рыба, и сразу же отдернул ее. Михаэлю Топазу, Мики, лет было под сорок, его чрезмерная худоба вызывала беспокойство, а волосы были слишком коротко подстрижены. Прическа совсем не свойственная молодым талантам. Одет он был в белую рубашку и синий пиджак. Несмотря на строгость костюма в европейском стиле, которому он явно педантично старался следовать, вышеупомянутый Топаз без малейшего стеснения открыто меня разглядывал. Его стильные очки не скрывали любопытного взгляда, которым он изучал мою фигуру. — Откуда ты так поздно? — спросила тетя с липкой фамильярностью. Я сказала что-то про успех моего кружка в Яффо, и как приятно видеть этих детей счастливыми, когда у них хорошо получается, и еще какую-то педагогическую чепуху… Тетя со своим Топазом молча смотрели на меня. — Но теперь действительно поздно… — сделала я попытку отступления. — Ты что-то хотела, тетя? — Михаэль — музеевед, — сообщила Рут так, будто я только что попросила описать достоинства ее гостя. — Он хранитель музея с мировым именем, ведущий реставратор, он учился в «Эрмитаже» у профессора Шимлевицкого — слышала о таком? — насмешливо спросила Рут. — А как же! — ответила я ей в тон. — Что за вопрос? Сам великий Шимлевицкий! — воскликнула я так, будто мы со Шимлевицким вместе играли в камушки в Рамат-а-Шароне. — Мики работает в музее искусства в Берлине, — продолжала Рут, а ее нога тем временем не переставая терлась о ногу великого музееведа. — Его пригласили организовать международную выставку в… Угадай, где? Я молча смотрела на нее. Мне-то что?! — В Иерусалиме! — воскликнула Рут. — У нас в Иерусалиме! Это будет большая выставка, которая потом отправится в долгий путь по всему миру! Берлин, Париж, Рим, Нью-Йорк… — Прекрасно, — устало пробормотала я. — Желаю успеха.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!