Часть 2 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Художественный редактор И. Сауков
Технический редактор О. Лёвкин
Компьютерная верстка О. Шувалова
Корректор О. Ковальчук
Jen Calonita
OUTLAWS: BOOK #2
OF ROYAL ACADEMY REBELS SERIES
Copyright © 2019 by Jen Calonita
Cover design by Nicole Hower / Sourcebooks
Cover art © Mike Heath/Shannon Associates
Разработка серийного дизайна Бориса Протопопова
Моему товарищу-отступнику Киерану Виоле – верному другу с твёрдой рукой и зорким глазом.
И Брейди Виоле – лучшему первому читателю, которого только может пожелать автор.
Королевская Академия
Из канцелярии феи-крёстной
[СРОЧНОЕ СООБЩЕНИЕ!]
Мои дорогие ученики!
Негоже прерывать ваши сладкие сны горькими новостями, но, несчастью, именно это Мне и приводится делать сегодня утром. С великим сожалением должна известить вас о том, что этой ночью из Королевской Академии были исключены несколько учеников первого класса.
Понимаю, такое с трудом укладывается в голове. Многие из нас (и даже я сама!) едва приводят в себя после вчерашнего нападения во время юбилейного бала. К счастью, мы сумели быстро восстановить нашу оборону, и отныне, вплоть до особого распоряжения, ворота нашей школы будут закрыты для всех, кроме представителей королевского рода. Ваша безопасность, Мои будущие правители, – наш главный приоритет!
Что же касается тех учеников-первоклассников, которых нам пришлось исключить, то не сомневаюсь: у вас наверняка возникает множество вопросов, и я намерена прояснить ситуацию до того, как наша Академия начнёт полниться лишними слухами.
За всё время существования нашей школы исключение uз неё учеников случалось лишь в самых редких случаях и лишь после того, как они получали три выговора подряд. Королевская Академия помнит всего несколько подобных инцидентов, и всякий paз к ним прибегали как к самой крайней мере. Увы, как бы я ни старалась, мне так и не удалось достучаться до этих несговорчивых принцесс и принцев. И вот Академией было принято решение, что захватившие их умы радикальные идеи слишком опасны, чтобы позволить им оставаться в наших рядах.
Извещаю вас, что в числе исключённых учеников оказались:
Саша Бриарвудская
Логан Недерландский
Девинария Нильская
Хитклиф Белый
Рейна Белая
Признаю, что родословная некоторых из этих личностей внушает мне большую тревогу – как вы знаете, в приведённый выше список попали брат и сёстры принцесс-правительниц. Однако считаю своим долгом сообщить, что королевский двор полностью поддержал моё решение. Больно сознавать, что даже в благороднейших семьях попадаются те, кто не внемлет зову долга, но, как говорится, если плющ не подрезать, он может со временем оплести весь замок. Эти ученики стремились изменить отношение общественности к королевским особам и к методам их правления. Но разве в наши беспокойные времена разумно менять систему, которая до сих пор прекрасно работала? Своей безответственной ложью эти ученики создали угрозу для будущего всего нашего королевства.
Учитывая тяжесть их проступков, никакие контакты с исключёнными не допускаются. Если они сами попытаются связаться с вами, вашими соседями по комнате и друзьями, а также с преподавателями и персоналом Королевской Академии, или же если вы заметите их вблизи школьной территории, немедленно известите об этом меня. Если вы этого не сделаете, речь зайдёт уже о вашем исключении.
Но не стоит падать духом! Следуйте правилам Королевской Академии, не забывайте о манерах и этикете – и ваши волшебные мечты непременно воплотятся.
С искренней работой о вас,
директор Оливина
(Из-за крайней занятости директора в настоящее время просьба не отвлекать её от работы несущественными проблемами. По всем дополнительным вопросам обращайтесь к её помощнице Хэйзел Круксен. Хотя, учитывая всё сказанное, никаких вопросов больше возникать не должно.)
Глава 1
ОТСТАВИТЬ ПАНИКУ
Сколько раз я мечтала провести жизнь, скитаясь по лесам, помогая зверям и птицам – вольная и свободная от всех унылых обязанностей, которые налагает двенадцатая позиция в очереди на престол Чароландии. Так что вроде бы мне следовало радоваться, что меня выгнали из академии аристократов прямо сюда. Бескрайний дремучий лес? Вот он. Изобилие всевозможной дикой живности, только и ждущей, когда о ней позаботятся? Пожалуйста. Никаких королевских обязанностей отныне и навсегда? Получите.
Но если я и успела извлечь какой-то полезный урок из моих недавних стычек с некоей небезызвестной феей-крёстной, то им можно считать предостережение: «берегись своих желаний». Ведь то, что с нами случилось, совсем не походило на воплощённую мечту. Скорее на оживший кошмар. Потому что, видите ли, несколько часов назад меня вместе с моими друзьями исключили из Королевской Академии и отправили в изгнание. Выгнали то есть. Навсегда.
Это означало, что мы больше не сможем вернуться домой. И увидеть своих родных тоже.
И ещё это означало, что для всей Чароландии мы отныне вне закона. Иначе говоря, преступники.
Директор Академии Оливина забросила нас в самые дебри жуткого непролазного леса, где воздух пропитан сыростью, а тени под деревьями были такими густыми, что я не могла даже понять, ночь сейчас или день. Окружающие звуки тоже не слишком радовали: под ногами чавкала мокрая от недавнего дождя земля, где-то вдалеке слышался тоскливый волчий вой (какой-то серый бедолага отбился от стаи), над нашими головами то и дело рокотал гром, а за спиной у меня не смолкало жалобное хныканье.
Рейна, моя соседка по комнате и младшая сестра Белоснежки, восприняла наше изгнание очень тяжело. Сжавшись в комочек на куче прелой листвы, она плакала, теребя в руках свои белые бальные перчатки. Её братец Хит тем временем... А кстати, куда подевался Хит? Что-то его нигде не видно. Другой наш приятель, Логан, деловито собирал какие-то съедобные ягоды – видимо, собирался позавтракать. Может, Логан и не похож на любителя лесных походов, но состряпать что-нибудь вкусное он способен в любых обстоятельствах. Другая моя соседка по комнате, младшая сестра Спящей Красавицы по имени Саша, сосредоточенно возилась с магическим мини-свитком, с помощью которого обычно вела свой новостной листок. Вероятно, сейчас она пыталась с его помощью определить наше местонахождение.
А я сама? Я чувствовала себя ошеломлённой, потерянной и, сказать по правде, здорово разозлённой! Хотя, наверное, именно так и полагается себя чувствовать, если вдруг директриса Академии махнула палочкой... и пуф! – взяла и вышвырнула тебя, потому что ты мешаешь её планам. И теперь самая обожаемая фея-крёстная Чароландии наверняка рассказывает всему королевству, что мы группка предателей, хотя на самом деле это она двуличная, жадная до власти злодейка.
– Драконы хвостатые, ну мы с тобой и вляпались, Лили, – обрисовала я ситуацию моему ручному бородатому дракончику. Возможно, вам это покажется странным, но она меня отлично понимает, как и я понимаю её, когда она быстро-быстро шевелит своим язычком в знак согласия. Умение общаться с животными – мой уникальный дар.
Хм! А ведь этот дар, пожалуй, может оказаться нам полезен!
– Лили? – снова позвала я свою ящерку, уже почти слившуюся окраской с корой дерева, по которому она проворно карабкалась вверх. – Может, ты найдёшь какого-нибудь кузнечика или муравья и расспросишь их, как нам отыскать Красную Шапочку?
– Что? – голос Рейны эхом прозвенел в прохладном предутреннем воздухе. Хромая, она подковыляла ко мне в одной туфельке, держа в руке другую со сломанным каблуком. В её тёмных волосах запутались сухие листочки, шёлковая лента почти сползла с блестящих кудрей, готовая вот-вот свалиться совсем. Но я не решилась сказать подруге об этом. Рейна убеждена, что безупречный внешний вид – одна из главных забот принцессы (Правило номер 2), даже если её только что выгнали из школы. – Ты что, всерьёз просишь бородатого дракончика, чтобы он нашёл для нас Красную Шапочку?!
Она выглядела настолько всклоченной, что я даже побоялась отвечать, только едва кивнула Лили, которая прошуршала по стволу и скрылась в кроне – должно быть, для того, чтобы переговорить с кем-нибудь из местных зверушек.
– Э-э-э... возможно. А что? – наконец осторожно сказала я.
– Значит, именно так ты собираешься исправлять наше... ситуацию, в которой мы оказались? – Рейна даже не могла заставить себя произнести слово «изгнание». Глаза у неё были совершенно дикие. – То есть ты намереваешься обратиться за помощью к преступнице?
– Красная никакая не преступница, – фыркнула я.
– Но и ничем не лучше! – продолжала настаивать Рейна. – Она была в одном классе с моей сестрой, пока не ушла из школы! Вот что – мы не станем общаться с преступницей! И получать указания от дракона мы тоже не станем!
– От бородатого дракончика, Рейна, – наконец оторвался от своих ягод Логан. – Это совершенно разные животные. Лили – ящерица, и она не опасна, в отличие от настоящего дракона. Раз Девин доверяет её инстинктам, то и я тоже готов на них положиться. Если надо подождать, пока Лили попросит для нас помощи, то мы подождём.
Я благодарно улыбнулась другу, а Рейна смерила нас обоих свирепым взглядом. Саша у нас за спиной продолжала воевать со своим магическим свитком – я слышала, как она раздражённо колотит по нему своей палочкой, сердито бормоча: «Почему он не работает-то? Здесь в лесу что, совсем магии нет? Почему такой плохой приём?»
– И кстати, на Лили у меня совсем нет аллергии, что тоже хороший знак, хотя... – Логан принюхался и слегка сморщил нос. – Хотя в носу у меня немного свербит. И голова кружится. – Он потрогал свой лоб и присел на ближайший валун. – Может, здесь где-то поблизости обретается настоящий дракон? Лили! – отчаянно выкрикнул он в сгустившийся над влажной землёй туман. – Пожалуйста, найди Красную Шапочку поскорее! Она наша единственная надежда выбраться из этого жуткого леса живыми! – Он вдруг поспешно зажал себе рот руками. – Ну вот. Отлично. Теперь настоящий дракон тоже нас услышал. И почему я всегда был так невнимателен на семинарах «Практика выживания в лесах для принцев»?! Ну почему?!
– Зови её просто Красная. А не Красная Шапочка! И хватит ныть! – Саша в сердцах швырнула свой свиток на землю, морщась от отвращения.
Свои длинные белокурые волосы она собрала в узел на затылке, закрепив его веточкой. Вот такая она, Саша. Даже затерявшись в самом жутком лесу Чароландии, она всё равно найдёт время привести себя в порядок.
book-ads2