Часть 5 из 5 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На другой день, едва миссис Силвер ушла на работу, мистер Хоппи поднял черепаху № 8 с нижнего балкона и внёс к себе в гостиную. Теперь оставалось только подобрать другую черепаху, которая была бы поменьше – но чуть-чуть поменьше, ровно настолько поменьше, чтобы пролезать в дверь черепашьего домика.
Выбрал одну, опустил с помощью черепахоловки. Затем, всё ещё держа в клещах, поставил её перед самым домиком и постарался туда втолкнуть. Черепаха не пролезла.
Выбрал следующую. Опять попробовал. Черепаха вошла в домик без малейшего труда. Прекрасно. Мистер Хоппи оставил черепаху наедине с пышным пучком салата, а сам пошёл в комнату и стал ждать, когда вернётся миссис Силвер.
В тот вечер мистер Хоппи поливал растения у себя на балконе, как вдруг услышал снизу возгласы – взволнованные, пронзительные.
– Мистер Хоппи! Мистер Хоппи! Да где же вы? – кричала миссис Силвер. – Вы только посмотрите!
Мистер Хоппи выглянул из-за перил и поинтересовался:
– Что такое? Что случилось?
– Ой, мистер Хоппи! Сработало! – кричала она. – Ваши волшебные слова опять подействовали на Элфи! Теперь он спокойно проходит в дверь своего домика! Просто чудо!
– Можно я спущусь, взгляну? – крикнул в ответ мистер Хоппи.
– Скорей, скорей идите сюда, мой дорогой! – отвечала миссис Силвер. – Идите сюда и посмотрите, какое чудо вы сотворили с моим Элфи!
И мистер Хоппи повернулся, и он вбежал с балкона к себе в гостиную, и, как балетный танцовщик, на цыпочках он кое-как перебрался через море черепах, сплошь покрывавших пол. Он распахнул дверь квартиры, он кинулся вниз по лестнице, он перепрыгивал через три ступеньки сразу, и пенье тысячи амуров звенело у него в ушах. «Вот оно! Вот! – шептал он себе под нос. – Наступает величайший миг в моей жизни! Не сглупить! Не сплоховать! Спокойствие! Спокойствие прежде всего!» Пробежав лестницу на три четверти, он увидел миссис Силвер – она уже стояла у себя в дверях и ждала его, широко-широко улыбаясь. И вот она обняла его и воскликнула:
– Вы действительно самый замечательный человек из всех, кого мне приходилось встречать на своём веку! Вы всё, всё можете сделать! Заходите же поскорей, и, позвольте, я хотя бы приготовлю вам чашечку чаю! Это такая малость в сравнении с тем, чего вы заслуживаете!
Сидя в удобном кресле в гостиной миссис Силвер и потягивая чай, мистер Хоппи весь трепетал от волнения. И, глядя на милую даму, сидевшую напротив, он улыбнулся. Она улыбнулась ему в ответ.
Эта её улыбка, такая тёплая, такая нежная, вдруг придала ему храбрости, и он выпалил:
– Миссис Силвер, пожалуйста, выходите за меня замуж.
– Как, мистер Хоппи! – вскрикнула она. – Вот уж не ожидала я, что вы мне сделаете предложение! Ну конечно, я согласна!
И мистер Хоппи поставил на стол свою чашку, и они с миссис Силвер оба встали из-за стола и нежно обнялись посреди гостиной.
– И всё это благодаря Элфи! – проговорила миссис Силвер, слегка задыхаясь.
– Милый старина Элфи, – сказал мистер Хоппи. – Он останется с нами навсегда.
На другой день мистер Хоппи собрал всех остальных своих черепах, разнёс по зоомагазинам и отдал хозяевам бесплатно. Потом он убрал гостиную, очень тщательно убрал, ни единого капустного листика там не оставил, чтобы черепах и след простыл.
А через несколько недель миссис Силвер стала миссис Хоппи, и они с тех пор зажили мирно и счастливо.
P. S. Вы, наверно, спросите: а как же Элфи? Что сталось с Элфи, самой первой, совсем маленькой черепашкой? Ну так вот, уже через неделю его купила в зоомагазине одна девочка, по имени Роберта Сквибб, и он обосновался у неё в саду. И каждый день она кормила его сочными листочками салата, кусочками помидора и хрустящими черешками сельдерея, а зимой он спал в сарае, в коробке, устланной сухой листвой.
Давно это было – теперь Роберта взрослая, и она замужем, у неё двое детей. Она живёт уже в совсем другом доме, но Элфи по-прежнему при ней, его по-прежнему все любят и, по расчётам Роберты, ему теперь лет тридцать. Вот какое долгое время у Элфи ушло на то, чтобы стать вдвое больше, чем он был, живя у миссис Силвер. Но в конце концов у него это получилось!
Истории творят добро
Роальд Даль был шпионом, классным лётчиком-истребителем, создателем истории шоколада и автором медицинских изобретений. А еще он придумал «Чарли и шоколадную фабрику», «Матильду», «БДВ» и много других отличных историй. Он до сих пор считается сказочником № 1 в мире.
Роальд Даль говорил: «Когда у человека в голове хорошие мысли, лицо у него сияет как солнце — и он всегда прекрасно выглядит».
Мы уверены, что надо творить добро. Поэтому десять процентов прибыли Роальда Даля[1] перечисляется в благотворительные организации. Куда идут эти средства? Например, на оплату медсестёр для тяжелобольных детей; на помощь нуждающимся семьям; на развитие просветительских программ. Спасибо за помощь в этой важной работе.
Подробности на сайте roalddahl.com.
The Roald Dahl Charitable Trust – благотворительная организация, зарегистрированная в Великобритании (№ 1119330)
* * *
notes
Примечания
1
Все авторские выплаты и доходы от роялти перечисляются без комиссии сторонних организаций.
book-ads2Перейти к странице: