Часть 34 из 154 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Корт промчался по коридору второго этажа со скрипучим деревянным полом, сворачивая за правый поворот, который вел к двери в квартиру Халаби. Его правое плечо болело от удара, который он получил дубинкой на улице, теперь еще сильнее, потому что его Глок 19 был в его правой руке и вытянут перед ним, заставляя мышцы задней дельтовидной мышцы напрягаться прямо там, куда он попал оружием. Слева от него, когда он бежал, был ряд окон, выходящих на пассаж Дофин, мощеную пешеходную аллею, которая вела обратно на восток, прочь от фасада здания. Окна тянулись по всей длине коридора — последнее было прямо за поворотом, и Корт знал, что сразу за ним было окно в гостиную Халаби, по другую сторону стены перед ним.
И это натолкнуло его на идею.
Он продолжал бежать вперед, выставив оружие перед собой, тщательно нацелил его высоко на стену между холлом и квартирой Халаби и нажал пальцем на спусковой крючок.
* * *
Аллард и Фосс прислушались к звуку приближающегося бегуна и держали свои пистолеты направленными на дверь, но когда шаги приблизились к повороту в коридоре впереди и справа на дальней стороне стены гостиной, шаги сменились треском выстрелов. Высоко в стене перед ними появились дыры, картина в рамке упала на землю и разбилась, и двое мужчин нырнули на пол.
«Кто стреляет?» — позвал человек, которого они знали как Эрика по громкой связи, но ни один из них не был заинтересован в том, чтобы давать текущие комментарии о том, что происходит. Мгновение спустя они услышали звон разбитого стекла; они попытались направить свое оружие на источник звука, где-то по другую сторону стены, но как только их внимание снова переключилось на дверь, гораздо более громкий взрыв стекла справа от них привлек их внимание.
Фигура ворвалась в окно гостиной, менее чем в десяти метрах от того места, где они стояли на коленях. Мужчина упал на пол и перекатился перед телевизором, осколки стекла все еще летали по воздуху вокруг него.
Оба копа перевели прицел на движение в другом конце комнаты, но мужчина, присевший на корточки у телевизора, выстрелил первым. Голова Фосса откинулась назад, прежде чем он смог прицелиться в цель, и оружие выпало у него из руки. Аллард выстрелил навскидку, высоко и с правого плеча фигуры, и когда он попытался снова нажать на спусковой крючок, он едва различил вспышку света, исходящую из глушителя пистолета мужчины, прежде чем его мир погрузился во тьму.
* * *
Корт поднялся на ноги, пересек гостиную и выпустил еще по одной пуле в головы обоих мужчин. Рима Халаби вскрикнула от шока при виде еще большего количества крови, забрызгавшей ее гостиную. Он быстро навел свое оружие на Халаби, и Рима прикрыла глаза.
Теперь он направил свое оружие на мертвого сирийского охранника в дверях кухни, затем направил его по коридору в заднюю часть квартиры.
Все еще осматривая неизвестное пространство дальше по коридору, Корт закричал на пару. «Кто-нибудь еще?»
«Нет», - сказал Тарек. «Никто».
Корт опустил пистолет. «Ты ранен?»
Тарек проверил свою жену; она рыдала почти в панике, но он ощупал ее тело, а затем проверил себя. Ни у одного из них, похоже, не было кровотечения. «Мы… Я думаю, у нас все в порядке».
Корт мотнул головой в сторону двух мертвых копов. «Они работали на сирийцев».
«Мы знаем», - ответил Тарек, уставившись на три мертвых тела на полу его квартиры. Рядом с ним Рима отняла руки от глаз. Она все еще рыдала, но Корт мог видеть, что она справилась с ужасом и хаосом последних нескольких минут лучше, чем большинство, будь то мужчины или женщины.
Корт засунул оружие за пояс, не обращая внимания на горячий глушитель, коснувшийся его бедра, затем помог паре подняться на ноги. «Слушай меня внимательно».
«Подождите!» Сказал Тарек. Он посмотрел на телефон на столе и указал на него.
Корт посмотрел на него, поднял трубку и увидел, что был активный вызов. Он прикрыл микрофон пальцем. «Кто, черт возьми, это?»
«Мужской голос», - сказала Рима. «Он сказал, что работает на кого-то, кто пытается найти Бьянку. Он послал этих людей».
Корт все еще держал микрофон закрытым, когда голос заговорил. «Судя по всему, мне, возможно, придется нанять несколько новых людей в Париже».
Корт кивнул Тареку.
Доктор наклонился ближе к телефону. «Ваши люди мертвы. Теперь ты никогда не найдешь Бьянку».
«Ваш новый гость, американец. Он слишком застенчив, чтобы говорить?»
На несколько секунд в комнате воцарилась тишина, за исключением звука полицейских сирен, доносившихся из-за разбитого окна.
«Кто вы такой?» Корт, наконец, сказал.
Человек на другом конце провода ответил: «Кто вы такой? Конечно, я могу самостоятельно выяснить, что вы и есть тот таинственный мужчина, который похитил Бьянку прошлой ночью, но помимо этого, я признаю, что я в растерянности.»
Корт изучал мужской голос. Корт подумал, что французский, вероятно, был родным языком этого человека, поэтому он подозревал, что он тоже мог быть офицером местной полиции, как и мертвецы на полу.
Рима Халаби все еще была охвачена паникой, но она была сильной женщиной, и Суду было ясно, что она понимала важность этого момента. Она кричала в трубку. «Вы работаете на монстра! Человек, который отдал приказ о массовом геноциде моего народа».
«Он борется с мятежом», - спокойно ответил голос. «Но я не собираюсь вступать с вами в политическую дискуссию. Мне кажется, что вам всем нужно убраться оттуда до прибытия полиции. Честно говоря, я надеюсь, что у тебя все получится».
«Вы помогаете нам сейчас?» — Спросил Тарек.
Корт ответил за мужчину по телефону. «Он не сможет добраться до тебя, если ты будешь заперт».
«Умный человек», - сказал голос. «Мистер Американец, почему бы тебе не взять этот телефон, чтобы мы с тобой могли обсудить это дальше, когда ты будешь в безопасном от полиции месте?»
Корт ответил: «Конечно, придурок. Почему бы мне не положить это устройство слежения в карман? Почему бы тебе не пойти нахуй?»
book-ads2