Часть 16 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это ужасно, — сказал Зак.
— Да, — ответил Майкл. — Потому нужно что-то с этим сделать.
Старик встал из-за стола и стал расхаживать между Заком и панелью.
— Скажи, Зак, — сказал он. — Ты хорошо знаешь греческую мифологию?
— Эм… не очень.
— Жаль. У древних можно многому научиться. Я расскажу тебе о Трое. Греки десять лет держали осаду, но стены были высокими и крепкими, и они не могли попасть в город. И они перестали использовать силу и стали думать. Один из их командиров был мужчиной по имени Одиссей. Он приказал солдатам построить большого деревянного коня. Он был полый, и некоторые греки спрятались внутри. Когда он был закончен, они оставили его у ворот Трои, как подарок, а потом вся армия греков — кроме тех, кто был внутри коня — ушла из виду. Троянцы думали, что греки ушли, и притащили коня в городе. Той ночью, когда все спали, солдаты внутри коня выбрались и открыли врата. Греки ворвались и зарезали всех людей в Трое.
— Грязно, — сказал Зак.
— Да. Но это ожидаемый исход.
— Как это связано с Мартинезом?
Майкл приподнял бровь.
— Мартинез, — сказал он, — как троянцы. Вокруг него стена в облике личной стражи. Он живет в трех милях на юг от Мехико, и его охрана лучше, чем у любого президента. Нападать на владения Мартинеза — как вести войну, и это нарушит огромное количество международных законов.
Он смотрел на Зака.
— Нам нужен, — сказал он, — Троянский конь.
Как только он это сказал, Габс шагнула вперед. Она и Раф стояли бок о бок за столом Майкла, тихо слушали его. Теперь на ее лице была тревога.
— Майкл, — сказала она, — ты не можешь посылать Зака в…
— Габриэлла! — Майкл звучал как учитель. — Не надо!
Габс посмотрела на пол, но не могла скрыть тревогу. Не мог и Раф, но он молчал, хоть и хмурился.
Майкл посмотрел на Зака.
— Я хочу, чтобы ты был нашим Троянским конем, — сказал он.
Зак посмотрел на фотографию на панели. Калака глядел на него.
— Вы хотите, чтобы я убил Мартинеза? — спросил он.
Майкл покачал головой.
— Нет. Ты не убийца, Зак. И мы хотим Мартинеза живым. Никто в мире не знает больше о картелях, которые готовы использовать шанс, если и когда он умрет или будет арестован. Если мы не хотим, чтобы его заменил кто-то страшнее, нам нужна эта информация. И нам нужно это сейчас. Британское правительство хочет наказать Мартинеза, и они готовы рискнуть войной с мексиканцами ради этого. И они уже готовятся. Если мы сможем хватить его первыми, мы можем это остановить.
— Это должны делать американцы, — перебила Габс. — Мексика рядом с ними.
— Американцы не хотят рисковать, — сказал Майкл. — Им не нужны проблемы на южной границе, и они знают, как умен Мартинез. Улики его деятельности невозможно найти. Он умелый, держится отдельно от всего, что могут на него повесить. Нет, только мы можем остановить Мартинеза. И мы можем подобраться к нему, только если кто-то проникнет внутрь. Мы хотим внедрить агента в его поместье в надежде, что он сможет найти доказательства его деятельности. Когда это будет сделано, они направят особый отряд в поместье поймать его. Если Мартинез будет у нас в участке, и у нас будут улики его торговли наркотиками, мексиканским властям придется действовать. Ты пока что понимаешь все, что я сказал?
Зак кивнул. Он не верил, что мог заговорить, не звуча испуганно.
— Мартинез — осторожный человек. Мы знали, что он нанимает двойников, как делал Саддам Хуссейн в Ираке. Двойники Мартинеза лучше, чем были у Саддама. Наша разведка полагает, что их пять, и они все после пластической операции почти неотличимы от их сеньора. И они изучили его походку и манеры. Сложно отыскать настоящего Мартинеза, но мы надеемся, что если кто-то подберётся близко, он сможет это сделать.
Зак нахмурился.
— Но… вы же не думаете, что я незаметно ворвусь в поместье Мартинеза…
— Зак, — перебил Майкл, — ты не слушал. Подумай о Троянском коне. Греки не посылали его в город скрытно, троянцы сами его впустили, — он снова нажал на прибор, и Калака пропал. Там появилось новое лицо. Мальчик возраста Зака или чуть старше. С черными волосами и темными глазами он был очень похож на Мартинеза. Но были отличия. Лицо Мартинеза было без эмоций, но это было выразительным. И печальным. Настороженным. — Это, — сказал Майкл, — Круз, сын Мартинеза. Смотри внимательно, Зак, ведь Круз Мартинез станет твоим новым лучшим другом.
11
ПОРА РЕШАТЬ
Зак смотрел на фотографию.
— Когда я говорю, что Круз станет твоим лучшим другом, — продолжил Майкл, — это означает, что он будет лучшим другом Гарри Года. Это очень важно — и я не могу это достаточно подчеркнуть — что как только ты покинешь остров, ты оставишь Зака Дарка тут. Ты теперь знаешь прошлое Гарри Голда, так что должен помнить о его двоюродном дедушке Фрэнке?
Казалось, нажали на кнопку, Зак стал рассказывать, что он знал:
— Фрэнк Голд, — сказал он. — Родился в 1931 в Блэкберне, брат дедушки Гарри, Джона. Не был женат, детей нет. Работал инженером, пока не переехал в Мексику в 1995, - он прищурился. — Мексика… — повторил он.
Майкл удовлетворенно кивнул. Его радовало, что Зак хорошо все запомнил. Он вывел на панель новую фотографию: худой пожилой мужчина с морщинистым лицом, лысой головой и пронзительными глазами.
— Встретишься с Фрэнком, — сказал он. — Ты растерян. Что такое?
— Не знаю, — Зак пожал плечами. — Я думал, все родственники Гарри были выдуманы.
— Некоторые, — сказал Майкл, — но не все. Это искусство обмана. Лучшая ложь — та, в которой есть доля правды. Запомни это. Конечно, ты мог догадаться, что Фрэнк Голд — не тот, кем кажется. Он — оперативник на пенсии.
— Как его зовут по-настоящему?
Майкл пожал плечами.
— Одержимость настоящими именами, Зак. Пора оставить это. Если подумаешь, ты поймешь, как важно то, что ты не знаешь «настоящее» имя Фрэнка, как и он не должен знать твое. Ты же не можешь выдать информацию, которой не обладаешь, да?
— Да, — ответил Зак. — Не могу.
— Как ты понимаешь, Фрэнк Голд уже пятнадцать лет живет в Мехико. У него хорошее прикрытие, он влился в общество. Он — часть пейзажа. И, если повезет, он просто позовет Гарри пожить у него год. Фрэнк был очень расстроен из-за смерти родителей Гарри, и он хотел бы помочь парню, особенно, раз у Гарри хороший испанский, и его интересует культура Мексики, — он взглянул на Габс. — У Гарри ведь отличный испанский?
Габс кивнула, и Майкл подмигнул Заку, довольный обманом, но упоминание мертвых родителей было как нож в животе Зака, и он опустил голову.
Майкл продолжил говорить. Он не замечал боль Зака.
— Конечно, как опекун Гарри, Фрэнк хочет, чтобы мальчик продолжал учиться в школе, так что он перевел Гарри в Colegio de Mexico, одно из лучших учебных заведений в столице. И в эту школу ходит Круз Мартинез.
— Как удобно, — буркнул Зак.
— Да? Гарри нужно с ним подружиться, Зак. Хорошо подружиться. Так, чтобы ты смог оказаться в доме Мартинеза, и потом все зависит от тебя. Помни, твоя главная цель: найти конкретные улики участия Мартинеза в торговле наркотиками. Я не могу сказать, как выглядят эти улики. Тебе нужно использовать интуицию. Как только найдешь улики, тебе нужно будет направить особый отряд в поместье, отыскать Мартинеза — не его двойника — и помочь им похитить его.
— Майкл, — сказала Габс. — Это слишком для первого задания. Слишком сложно и опасно…
Майкл игнорировал ее.
— Тебе понадобится это, — сказал он и дал что-то Заку. Это был айфон, чуть потертый по краям, словно его уже кто-то использовал. — Его улучшили, — объяснил Майкл. — Тебе нужно будет все время носить его при себе. Внутри — улучшенная версия GPS-трекера, которую мы прикрепили к ложбинке для SIM-карты.
— Нынче во всех телефонах есть навигатор, — сказал Зак.
— Не так. В этом свой встроенный источник, и он подает более сильный сигнал, чем многие приборы GPS. Солдаты используют такие приборы в джунглях, где обычным навигаторам мешают деревья сверху.
Зак взглянул на Рафа.
— Я думал, что я не должен полагаться на навигатор в поиске пути.
— Не должен. И это не для поиска пути, Зак. Это чтобы мы знали, где ты в данный момент. У нас есть технологии слежения — спутник, чтобы следить за тобой. Это означает, что в контрольном центре в Лондоне у нас есть постоянные фотографии со спутника того, где ты в любое время. Это подробные фотографии — по крайней мере, днем. Это как все время видеть тебя в камеру видеонаблюдения. Отряд будет в стране, близко к поместью Мартинеза. Если ты поднимешь тревогу, они заберут тебя через минуты.
— Как он поднимет тревогу? — спросила Габс. Она выглядела нервно, и Зак себя таким ощущал.
— Введя один из двух четырехзначных кодов. Шесть-четыре-восемь-два означает, что тебя раскрыли, и тебя нужно забрать. Пять-восемь-шесть-девять означает, что ты готов вести команду похищать Мартинеза — но ты не можешь сделать это, пока у тебя не будет улик его преступной деятельности. В телефоне еще и камера с высоким разрешением и сканирующим механизмом и стандартные диктофон и съемка видео. Будет постоянная связь, и это позволит тебе загрузить улики на безопасный сервер, а потом удалить с телефона. Тебе придется потратить время и привыкнуть к этому прибору, Зак. Он может спасти тебе жизнь.
Зак покрутил телефон. Он был крутой, но не казался надежным.
— Звонить с него, видимо, нельзя? — спросил он.
Майкл улыбнулся.
— Вообще-то, можно. Но когда ты будешь внутри поместья Мартинез, звонить нельзя будет.
— Почему?
— Передача данных защищена, но голосовые сообщения легко перехватить. И поместье Мартинеза точно будет в средствах наблюдения. Тебе придется полагаться на факт, что мы все время знаем, где ты, и не связываться с нами, если ты не набираешь код.
Он вручил что-то Заку. Кредитку платинового цвета со словами «Coutts & Co», изображенными медным шрифтом.
— Коттс — частный банк в Лондоне. Когда родители Гарри умерли, они оставили ему много денег. Счет был заведен на его имя, и ты можешь брать деньги оттуда.
— Сколько? — спросил заинтересованно Зак.
book-ads2