Часть 7 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А зря. Ты моя должница. А я не прощаю долгов, особенно женщинам.
— Даже так? И какая расплата меня ждёт? За несколько часов я не разбогатела, чтобы...
— Ты должна составить компанию и пообедать со мной. И ничего больше.
— Странная расплата.
— Ты тоже не вполне обычная. И мне хочется понять — почему. Не люблю загадки.
— Ну это как раз понятно — профессия не располагает.
— Верно. Я же говорил — ты умница.
— Угу. Быстро поумнела после дуры.
— Я извинился.
— Я извинила. Просто твоя профессия так же не располагает навешивать ярлыки на случайных знакомых.
— Так и хочется сказать «а за козла ответишь».
Андрей рассмеялся в трубку. Я заулыбалась, вспомнив его обезоруживающую улыбку.
— У меня обед сегодня плавно перетекает в ужин, поэтому заеду за тобой часов в пять вечера. Ты суши любишь?
— Очень! И даже умею их готовить.
— Отличная самопрезентация! Я запомнил. До встречи, Оксана. И не переживай, после ужина отвезу тебя домой. У меня ещё деловая встреча вечером, так что просто еда и дружеская беседа.
— Ясно. До вечера, адвокат.
— До встречи, вечная мерзлота.
Андрей завершил вызов, а я, глядя на телефон, будто он спрятался в нём, высунула язык и поставила аппарат на зарядку.
До приезда ночного спасителя оставалось три с половиной часа. С сожалением взглянув на манящий неоконченным абзацем файл, сохранила плод писательского труда, с радостью отметив, что он уже обрёл несколько вордовских листов. Оставшееся до встречи время хотелось посвятить наведению марафета. Всё-таки когда тебе за сорок выглядеть безупречно хочется, но даётся это не так легко, как в двадцать пять. Переодевшись в спортивный костюм, отправилась прогуляться по тайге до горной чистейшей речушки, умыться и восстановить цвет лица. Два часа пролетели мгновенно, стоило напасть на полянку с поспелой черникой и наткнуться на дружные семейки аппетитно блестевших сопливыми шляпками маслят.
Домой вернулась с полной майкой грибов и перемазанными соком сочной ягоды губами. Вылив на себя всю воду из уличного душа, стала перебирать немногочисленные наряды. Я любила стильные вещи, умела шить и имела отличный вкус. Но не знала — иду я вечером в недорогой бар или шикарный ресторан, а потому решила остановиться на беспроигрышном варианте — чёрном платье и прозрачном шифоновом кардигане с выбитыми бордюром бархатными цветами. За ненадобностью его легко будет сунуть в сумочку. Слегка тронув ресницы тушью, а губы прозрачным блеском, я была готова к встрече.
Андрей не опоздал. Точность — вежливость не только королей, но и адвокатов. Ровно в пять часов за воротами раздался мощный автомобильный сигнал. Выглянув из окна, я слегка присела и чуть не присвистнула от неожиданности — на легендарном «Hummer H1» мне кататься не приходилось. Гигантские автомобили, созданные на базе американского военного внедорожника, ввозились в Россию поштучно «серыми» автоторговцами и стоили баснословных денег. Сия техника отличалась повышенным комфортом и массой других возможностей и достоинств. И вот это чудо американского автопрома, ныне запрещённого в родных пенатах из-за вступивших в силу экологических норм, привлекало внимание соседей со всей улицы. Да, наверное, и всего посёлка.
А сестра уже шла к калитке, не понимая, чем и кому обязана присутствием техномонстра у ворот своего дома. Я торопливо открыла окно и окликнула Ольгу:
— Это ко мне. Лучше не вылазь, а то поцарапаешь ещё своим забором, а мне потом расплачивайся.
— И кто же это такой, смею я спросить?
— Ой! Иди уже. Прополи огурцы, что ли, и не капай на мозги! И без тебя вон… есть кому.
Я вздёрнула в сторону «Хаммера» подбородок и захлопнула окно. Сунув ноги в босоножки на невысоком каблучке, вышла на улицу и осторожно открыла железную дверь, боясь поцарапать слишком близко припаркованную машину.
Андрей стоял сразу за калиткой, держа в руке горшочек с цветком прекрасной огненно-красной глориозы. Фантастически красивое растение было столь же ядовитым, сколь и восхитительным, и именно благодаря яду славилось весьма продолжительной живучестью после среза. В Азии глориозы дарили только царственным особам, и само их название в переводе с латинского обозначалось как «величие». Разумеется, яд был опасен, только если употреблять растение в пищу или заварить с ним чай. Я безбоязненно приняла от сегодняшнего кавалера изысканный цветок и лёгкий поцелуй руки.
— Привет, Оксана.
— Привет, Андрей. Необычный цветок, однако.
— Созвучен нашему знакомству.
— Я тоже была неприлично ядовита?
— И в то же время царственно держалась.
Адвокат снова одарил по-мальчишески мягкой улыбкой. Пастельный розовый цвет хлопковой рубашки навыпуск с расстёгнутым воротом и тёмно-серые джинсы явно не сочетались с моим чёрным платьем — я выглядела излишне официально. И это нужно было срочно исправлять.
— Две минуты подожди, цветок пристрою.
— Я пока развернусь.
book-ads2