Часть 21 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
16. Nenna
К выходу пришлось добираться на ощупь: окна в лаборатории Франки были покрыты таким толстым слоем пыли, что едва пропускали через себя лунный свет, а аварийного электричества в лагере не было. За пару секунд помещение наполнила гарь от плавящейся пластмассы. Зажав нос рукавом куртки, я услышала топот удаляющихся шагов и позвала Франки по имени. Один раз, второй, затем третий. Пытаясь отыскать ладонями поверхность стола и случайно не зацепиться за угол, я интуитивно побрела к двери. Где-то в коридоре раздался вскрик.
– Франки!
Я ускорила шаг и смачно встретилась лбом с дверным косяком. Толкнув дверь, я выскочила в коридор.
Раздавшийся снаружи взрыв подорвал все питание парка. Огонь полыхал, охватывая пожаром шатры на улице и даже соседние каморки лаборатории. Я устремилась к выходу, стараясь дышать как можно реже, но застыла, видя, что добралась до выхода не первой. У двери, барахтаясь на полу, скользком от крови, стоял на коленях Франки.
Аккурат меж его лопатками, разделяя спину на две равные части, блестело острие увесистого стекла. Я присела рядом, пытаясь поднять его, пока Франки не захрипел и не навалился на меня всем своим весом. Упав на живот, он царапнул плитку другим концом осколка, выходящим из его грудной клетки – стекло пробило туловище насквозь. Осторожно перевернув его, я уложила голову Франки себе на колени и оглянулась, ища битое стекло и другие осколки. Как Франки, стоящего в момент взрыва рядом со мной, так поразило? Почему не задело меня?
Франки содрогнулся во внезапной конвульсии и, вперив в меня невидящий взор, приоткрыл рот. По его уголку, к подбородку, поползла багровая струйка, точно змея, чей укус ядовит и смертелен.
– Франки… – выдавила я надрывно. – Что случилось, Франки? Я… Я помогу тебе. Я позову кого-нибудь. Боже мой… Пожалуйста, я не справлюсь…
С булькающим звуком Франки выдохнул остатки воздуха из легких и впился ногтями в мою ладонь, стиснув до боли. Моя рука потянулась к его волосам, ласково перебирая и утешительно гладя, будто это могло как-то умалить его муки.
– Я здесь, Франки. Я с тобой. Франки…
После этого он вдруг затих, и карие глаза сделались стеклянными, какими были в нашу первую встречу, когда он спал, по привычке не смыкая век. Он заснул, только в этот раз сон был не утешением – сон был смертью.
Лишь спустя несколько минут, когда жар огня стал наступать со всех сторон, я осознала, что давно глажу и обнимаю покойника. Кровь залила мне штаны, кофту, обувь. Крик застрял где-то в горле, задушенный скорбью. Рыдая, я поползла к двери и там поднялась. Ноги были ватными. Я кубарем спустилась с крыльца, поранив бедра и ободрав ладони, которыми уперлась в промерзшую землю.
Когда я пришла в себя и оглянулась, всю лабораторию уже поглотил огонь. Где-то там огонь пожирал и тело Франки. Испачканное дымом и слезами лицо остужали громоздкие хлопья сыплющегося с неба снега – первого на Аляске за эту наступающую зиму. Во рту жгло от сухости, и я выставила язык, ловя несколько снежинок, будто это была самая необходимая мне сейчас вещь – глоток воды.
Жители уносили ноги, кто куда. Пожаром был охвачен весь парк: вагонетки, туннель любви, фургоны, несколько шатров… Даже вагончик Ваты. Я кинулась к нему, но газовый баллон под днищем разразился взрывом – меня оттолкнуло, едва не опрокинув на спину.
В царящей вокруг суматохе, будто красный флаг в темноте, я увидела один-единственный знакомый силуэт.
– Джесс? – удивленно выдохнула я вместе с паром, и моя сестра обернулась.
Перед глазами все поплыло. Я закашлялась, выдавливая из себя ту гарь, которой успела надышаться. Когда я проморгалась, никакой сестры не было – передо мной стоял Мэтт, испачканный в саже, как и в тот день, когда я спасла его из горящего фермерского дома. Я вдруг обнаружила, что сижу прямо на земле, а мальчишка склоняется надо мной с любопытством.
– Наверняка думаешь «И почему его везде преследует огонь?» – мрачно ухмыльнулся он. – Помнишь, как в детстве я сожгла все отцовские спички, а ты не стала брать вину на себя и выдала меня с потрохами? Ужасная старшая сестра!
Мне показалось, что я ослышалась. Я сглотнула снег, окропивший губы.
– Что ты такое говоришь, Мэтт?
– Не Мэтт.
– Что?
– Я перестала скучать по тебе. И по Эшли тоже. По маме только иногда тоскую… Но у меня снова есть семья. Новая. Они крутые, – Мэтт хмыкнул и выпрямился, а в следующую секунду его силуэт пошел рябью, и передо мной предстала Флейта. Я отшатнулась назад так резко, что упала, и та звонко хихикнула. – Черт, не видела у тебя такого перекошенного лица с тех пор, как подбросила тебе в постель игрушечную змею! Тебе что, не нравится наша игра? Я думала, эта шведка твоя лучшая подруга…
Силуэт пошел рябью повторно, и я увидела Криса.
– Или так лучше? – Мягкий, бархатный голос был идентичен ему, только… Неправильный. Неестественный. Не он. – Ты, кажется, сохнешь по этому красавчику. Помнишь своего бывшего Макса? У них одинаковые скулы и форма носа. Кажется, тебе нравится один и тот же типаж. Что, снова не угодила?
Я затрясла головой и подогнула колени, обхватывая голову руками.
– Мне все это снится… Снится. Наверно, у Франки что-то сгорело, какая-нибудь химия…
Я отняла несколько пальцев от глаз и, взглянув на силуэт сквозь просветы, выгнулась дугой от дрожи, встретив собственное отражение.
Другая Джейми присела напротив, и я почему-то подумала о том, что, оказывается, со стороны вовсе не выгляжу такой толстой, как в зеркале. Сейчас нас отличала лишь сажа, в которой было перепачкано лицо близнеца – и ничего больше.
– Мама говорила, что мы с тобой как две капли воды. Но я красивее, хоть и младше, – сказала она, и я наконец-то увидела: рябь снова пошла волной и слезла с нее, как кожура с апельсина.
Ее глаза напоминали мне об отце. Скулы узкие, угловатые, как и все лицо, с еще большим обилием веснушек. Да, мы всегда были похожи, но не сейчас, когда Джесс походила скорее на исчадие ада, нежели на тринадцатилетнюю девочку.
– За что ты так со мной? – всхлипнула я, глядя в глаза родной сестренке, к которой так спешила все это время в Орегон. – Как? Что ты тут делаешь? Я ведь… Я шла к тебе, к тете Ларет, к Эшу. Я пыталась…
– А потом передумала и вернулась назад в лагерь, ну да, как же.
Я помнила Джесс веселым подростком, с которой мы ели мороженое со вкусом жвачки и смотрели сериалы по вечерам. Сейчас весь мой мир затрещал по швам. Опять.
– Я не передумывала. Это было вынужденно, – начала оправдываться я и спросила: – Как ты это делаешь?
– Что делаю? Меняюсь? – Джесс ухмыльнулась, и на секунду я увидела в ней нашу маму, затем – отца.
Я вскрикнула и ударила ее наотмашь по щеке, ощутив прилив жгучей ярости.
– Не смей! – Я вскочила на ноги, вдруг обретя второе дыхание, и Джесс последовала моему примеру, прижав руку к покрасневшему лицу. – Не обращайся в наших родителей! Не смей делать этого! Это все ты устроила? Тот снайпер на мосту… Пожар на ферме… Ты ребенок! – завопила я. – Ты не можешь стрелять в людей! Ты не можешь менять обличья и сжигать поселения. Ты моя сестра, черт возьми! Это все галлюцинации, это…
– Это новый мир, Джейми. Новая я, – прошептала Джесс, и уголки ее губ дрогнули в мечтательной улыбке, как прежде, когда она делилась со мной мечтой стать ветеринаром. – Я ехала вместе с Ларет на поезде в Фэрбенкс… Мы хотели устроить тебе сюрприз перед началом учебного года, но все уснули, и поезд сошел с рельсов. Я даже ключицу сломала, видишь? – Она поморщилась, оттянув ворот футболки, чтобы показать бледный тянущийся шрам. – В Прайде меня многому научили.
– Где?
– Прайд! – нетерпеливо повторила она, взбешенная моей невнимательностью. – Дура! Клан таких людей, как мы, Джейми! Сновидцы. Те, кто проснулся…
– Те, кто просыпается сейчас, становятся чудовищами, Джесс! – воскликнула я. – Мы называем их банши. Ты что, не встречала таких? Тогда тебе повезло…
– Нет! Те, что банши, – это отстойные, врубаешься? – Она закатила глаза. – Не всем дано пережить сон и присоединиться к новой ветви, как нам с тобой. Некоторые дают сбой. Мы просто первые, кто пережил это. Будут и другие, но потом. Однако если проснешься слишком рано – ты чудовище. Банши. Сбо-ой! Сечешь?
– Я не умею менять обличья, – прошептала я нелепо. – Никто не умеет. Ни Флейта, ни Грейс, ни… – я осеклась, подумав о Франки, и сглотнула вставший в горле ком.
– Ха! Еще бы ты это умела. Такое могу только я. – Она ослепительно улыбнулась, безмерно возгордившись собой в ту секунду. – А вот что умеешь ты – рано или поздно узнаем. Надеюсь, это будет какая-нибудь хрень… Смотри, что еще я могу, – Джесс опять изменилась, став своей взрослой копией – более высокой, с осиной талией и пышной грудью. Похоже, она и впрямь считала это за игру.
– Прекрати это, Джессамина. Немедленно! Ты бредишь. Кто промыл тебе мозги, Джесс? Я не узнаю тебя.
– Слышала, твоя Флейта умеет подавлять внешнее воздействие, например крик банши, – продолжила она невозмутимо. – А Тото никогда не промахивается, да? Еще у вас есть чудак с невероятным интеллектом… Интересно, почему все так, а?
Я сжала губы, отказываясь думать об этом, но Джесс продолжила:
– С помощью своего дара я везде могу сойти за свою. Даже среди чудовищ… Хочешь посмотреть?
Прежде чем я успела бы вежливо отказаться, Джесс издала такой визг, что у меня заложило уши. И, вторя ей, отовсюду эхом откликнулись банши. Она будто вела их за собой. Люди вокруг, что пытались затушить пожары и вернуть контроль над их убежищем, закричали громче, а затем быстро умолкли – послышался хруст костей. Вышедшим банши не было счета, и я, задыхаясь от ужаса, попятилась, пока за спиной вдруг не раздался щелчок.
– Уйди в сторону, Джем.
Я повернула голову, встретив взгляд Криса, стоящего перед крыльцом догорающей лаборатории. Его шея и затылок кровоточили, покрытые пеплом пряди слиплись в крови. В руках он сжимал пистолет. По рукояти на белый снег стекали еще капли, впитываясь в рукава тонкой кофты – кровоточили странные тонкие раны на ладонях.
– Ох, вот тот красавчик… Я тебя помню, – промурлыкала Джесс, сунув руки в карманы, пока я стояла в оцепенении. – Твой талант – это вообще отдельная история. Ты впечатлил Прайд. Зря ты ушел. Там уж точно веселее, чем в вашем тупом МЗВ. Да и мы бы с тобой подружились…
Крис шагнул вперед, и я наконец сдвинулась в сторону. На его лице не дрогнул ни один мускул.
– Тот рыженький мальчик, ваш умник, – протянула Джесс, указав пальцем на лабораторию. – Он страдал? Вижу, ты быстро его прикончил. Я рада, что ты смог извлечь выгоду из всего этого.
Не то услышанное, не то отравленный рассудок дал о себе знать, но я осела на землю, покачнувшись. Крис даже не посмотрел на меня. Словно издалека я услышала его голос:
– Джем… Джем, ступай, ладно? Флейта должна быть за колесом. Иди к ним и…
– Ты убил Франки? – спросила я. Губы онемели. Крис снова позвал меня по имени, и я повторила, так громко, словно сама была банши: – Ты убил его?!
Крис не ответил. Он молча покачал головой, и Джесс вдруг вплотную придвинулась к его пистолету – дуло уперлось ей в грудь. Ее силуэт опять задрожал, и, подняв глаза, я увидела себя, сжавшую пистолет Роуза в ладонях. Он замешкался, глядя ей – мне – в глаза.
– Я знаю другой выход. Он понравится тебе гораздо больше. Давай же, Крис Роуз! – принялась распалять его Джесс. – Взведи курок и, вместо того чтобы наставлять его на девушку, которую ты находишь столь привлекательной, засунь пистолет себе в рот. А? Что скажешь? Положи его дуло себе на язык. За столько раз ты наверняка наизусть выучил его вкус. Выстрели, как стрелял каждый раз, стоило тебе столкнуться с очередной трудностью. Прояви слабость – прояви себя, Роуз! Всего один миг – и дорожку за тобой окропит жижа, которая у тебя вместо мозгов. Будет грязно и мерзко, но кого это волнует? Уж точно не тебя!
– Заткнись! – зарычал Крис, и в этот момент Джесс, не меняя обличья, рванула пистолет на себя. Развернув его, она надавила на пальцы Криса, лежащие поверх курка. Пуля пробила ему лицо, и я завизжала, когда мертвое тело упало к ногам сестры.
Джесс выронила пистолет и брезгливо отряхнула руки. Раньше со своим нервным расстройством она боролась при помощи антибактериальных салфеток, а теперь – при помощи убийств. В конце концов пересилив отвращение, Джесс посмотрела на меня моими же глазами.
– Хочу знать, какой дар у тебя. Придется мне показать, – прошипела она, прежде чем схватить меня, брыкающуюся, за капюшон, выглядывающий из-под куртки. Джесс вдруг показалась мне сильнее в несколько раз, и хватка ее напоминала тиски. Она в несколько шагов очутилась у горящей лаборатории и втолкнула меня внутрь, заперев дверь.
Я заколотила руками по раскаленному дереву, обжигая пальцы, и рухнула рядом с телом Франки. Вокруг него ореолом растеклась кровь, запекшаяся от жара. Огню было где развернуться: он, подпитываемый химикатами со стеллажей, лобызал бетонные стены, опоясывая меня кольцом. Из-за едкого дыма ничего не было видно. Я свернулась калачиком, пытаясь укрыться от него, а спустя несколько томительных минут потеряла сознание.
Часть II
Вещий сон
book-ads2