Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
223. Большая Корова – одна из героинь моих сказок, жена бычка Матфея, подруга девочки Эвы и кошки Молли, живет близ Иерусалима. 224. Рекс Стаут – американский писатель, автор детективов о гениальном сыщике и гурмане Ниро Вульфе, 1886–1975. 225. Амёбиус – имя вымышленного гнома, синтезированное из слова «амёба» и фамилии «Мёбиус». (см. выше Лист Мёбиуса). Преобразование Мёбиуса действительно существует в математике. Оно обладает примерно теми же свойствами, что описаны Кацем. На всякий случай, сообщаю ещё, что амёба – одноклеточный организм, постоянно меняющий форму, размером до 0.5 мм. 226. Ср. с цитатой «Уж полночь близится, а Германа всё нет.» из «Пиковой дамы» А. С. Пушкина. 227. Пергамент – здесь: старинная рукопись на недублённой сыромятной коже животных (пергаменте). 228. Корона-вирус – гадость, о которой писать не хочется. 229. Рюкзак – заплечная сумка. 230. Бизнес-джет – самолёт для важных персон. 231. Лобби – первый этаж отеля. 232. Адреналин – гормон, возбуждающий нервную систему. 233. Эйфория – ощущение счастья, благополучия. 234. Кокосовое молоко полезно, но лучше им не злоупотреблять! 235. «Утренние Новости» (англ.). 236. Крепы (фр.) – блины, имеющие вид тонких, почти прозрачных пластин. 237. Merci beaucoup (фр.) – большое спасибо. 238. Инкогнито неузнанный, неизвестный (от лат. incognitus). 239. Априори – знание, полученное до опыта. 240. Живодерландия – страна из моих сказок, где живут некоторые малоприятные персонажи. 241. Сталагмиты – известняковые столбы, растущие со дна пещер. Те, что растут с потолка, называются сталактитами. 242. Инаугурация – церемония вступления в должность. 243. Руническая письменность древних германцев, употреблялась с I–II по XII вв. на территории современных Дании, Швеции и Норвегии. 244. Гунны – кочевые народы, которые вторглись в Европу в IV в. 245. Котобои – ср. с аналогичным термином «ковбои» (cowboys, англ.). 246. Котоводы – ср. с аналогичным термином «скотоводы». 247. Гены – носители наследственных признаков или функций организма. 248. Катакомбы – сеть подземных галерей. 249. Из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила». 250. Ханука – еврейский праздник, начало которого в 2021 г. приходится на вечер 28 ноября, а окончание – на вечер 6 декабря. Праздник был установлен во II в. до н. э. в память об изгнании с Храмовой горы греко-сирийских войск в 165 г. до н. э. 251. Эпоксидная смола в сочетании с отвердителем – очень сильный клей. 252. Но хоть немного порядка должно быть (нем.). 253. Цитата из книги Оскара Уайлда «Портрет Дориана Грея»: “It is only shallow people who do not judge by appearances”. 254. Траверз – линия, перпендикулярная курсу судна. 255. Галера – старинный боевой корабль, приводимый в движение вёслами. 256. «Утраченные иллюзии» – роман Оноре де Бальзака, 1799–1850. 257. Нерон – римский император, 37–65 гг. до н. э. «Великий пожар» в Риме произошёл во время его правления, в июле 64 г., когда сгорел почти весь город. 258. «Тили-бом! Тили-бом! Загорелся кошкин дом!» – из сказки «Кошкин дом» Самуила Яковлевича Маршака, 1887–1964. 259. Пришвартоваться – причалить. 260. Из сочиненного в XVI в. еврейского гимна «Иди, мой друг», приветствующего наступление Субботы. 261. Циппори – древний город в Галилее, а также улица в Иерусалиме. 262. Хала – еврейский праздничный хлеб, который готовят из дрожжевого теста с яйцами. 263. Шаббат шалом (иврит) – пожелание «Мирной субботы!» 264. Козьма Прутков – литературная маска, под которой писали во второй половине XIX в. Алексеей Толстой и братья Жемчужниковы. Козьма Прутков – автор знаменитых «Мыслей и афоризмов». Здесь имеется в виду его наставление: «Если у тебя есть фонтан, заткни его – дай отдохнуть и фонтану». Другие книги автора В. Г. Мазья, Т. О. Шапошникова. Жак Адамар – легенда математики. Изд-во МЦНМО, Москва, 2008. В. Мазья. Приключения Большой Коровы, девочки Эвы, Агента 007 и их друзей. Изд-во «Комментарии», Москва, 2014. В. Мазья. Несуразные сказки деды Вовы. Изд-во «Самокат», Москва, 2016. В. Мазья. Новый блокбастер деды Вовы. Изд-во «Комментарии», Москва, 2016. В. Мазья. Истории молодого математика. Изд-во «Алетейя», Санкт-Петербург, 2020.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!